Kanserojen

Kansere yol açabilen, kanser yapan (özdek) anlamına gelir. Bu kelime genellikle kansorojen, kansarojen şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kanserojen şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kansorojen (Yanlış kullanım)

kansarojen (Yanlış kullanım)

kanserojen ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

İçinde kanserojen madde barındıran hazır gıdaları tüketmemeliyiz.

Kumbara

Kumbara metalden, topraktan ya da plastikten yapılmış, para biriktirmek için kullanılan, içine bozuk ya da kâğıt para atmaya yarayan bir deliği bulunan küçük kaptır. Eski kullanımı humbara şeklindedir. Farsçadan dilimize geçen bu kelime genellikle kunbara şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kumbara şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kunbara (Yanlış kullanım)

kumbara ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Babasından aldığı bozuk parayı büyük bir mutlulukla kumbarasına attı. Hayalinde ki bisikleti almaya bir adım daha yaklaşmıştı.

Kur’an-ı Kerim

İslam’ın kutsal kitabıdır. Arapça bir sözcük olan “kuran”, okumak, ezbere okumak, bir araya getirmek anlamına gelir. Arapça olan ve 114 surede toplanmış 6200’ün üstünde ayetten oluşan Kuran, Hz. Muhammed’e peygamberliğin verildiği 610’dan 632’deki ölümüne kadar parça parça indirilmiştir. Bu kelime genellikle Kuranıkerim şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı Kur’an-ı Kerim şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

Kuranıkerim (Yanlış kullanım)

Kur’an-ı Kerim ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Kur’an-ı Kerim okumaya başlayan kişi, huşu içinde olup okuduklarının manası üzerinde tefekkür etmelidir.

Kelam-ı Kadim

Kelam-ı Kadim kelimesi din bilgisi terimidir. Kur’an-ı Kerim anlamına gelir. Kur’an, İslam dininin temel ilkelerini, Hz. Muhammed’e gönderilen Tanrı buyruklarını içeren, Müslümanlığın temel kitabı, Kur’an-ı Kerim, Kelam-ı Kadim, Mushaf, Mushaf-ı Şeriftir. Bu kelime genellikle Kelamıkadim şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı Kelam-ı Kadim şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

Kelamıkadim (Yanlış kullanım)

Kelam-ı Kadim ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Elimde 16. asırda İran’da yazıldığını tahmin ettiğim (çok küçük eb’atta) hasna ve müstesna bir Kelam-ı Kadim vardı.

Kooperatif

Kooperatif kelimesi ortaklarının her türlü gereksinimlerini uygun koşullarla elde etmelerini sağlamak için kurulan, kâr amacı gütmeyen kurumdur. Üreticilerin, aracıları aradan çıkararak, ürünlerini daha iyi koşullarla pazarlamak için kurdukları ortaklık demektir. Fransızcadan dilimize geçen bu kelime genellikle koperatif, koğperatif şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kooperatif şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

koperatif (Yanlış kullanım)

koğperatif (Yanlış kullanım)

kooperatif ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Köyde bir tarım kooperatifi kuruldu”

Kur’an

Kur’an, İslam dininin temel ilkelerini, Hz. Muhammed’e gönderilen Tanrı buyruklarını içeren, Müslümanlığın temel kitabı, Kur’an-ı Kerim, Kelam-ı Kadim, Mushaf, Mushaf-ı Şerif anlamına gelir.  Bu kelime genellikle Kuran şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı Kur’an şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

Kuran (Yanlış kullanım)

Kur’an ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Birkaç fukara köylü sabaha kadar cenazenin başında bekleyerek Kur’an okudular. -Halikarnas Balıkçısı

(bir şeyin) kanını emmek

(bir şeyin) kanını emmek deyimi insafsızca sömürmek anlamına gelir. Bu kelime genellikle kanınıemmek şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kanını emmek şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kanınıemmek (Yanlış kullanım)

kanını emmek ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Yıllarca, yüzyıllarca onun kanını emdikten ve onu bir posa hâlinde katı toprak üzerine attıktan sonra, şimdi de gelip ondan tiksinmek hakkını kendinde buluyorsun.” – Y. K. Karaosmanoğlu

Kahvaltıda

Kahvaltı, genellikle sabahları yenilen hafif yemek demektir. Örnek : (“Sabah kahvaltısında yumurta olmazsa mutsuz olurum.”) Bu biçimde düzenlenmiş yemek anlamına gelir. Bu kelime genellikle kahvaltıda şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kahvaltıda şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kahvaltı da (Yanlış kullanım)

kahvaltıda ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Bu sabah kahvaltıda üç kişiyiz.”

Kurnazca

Kurnazca kelimesi belirteçtir.  Kurnaza yakışır bir biçimde, aldatarak, kandırarak anlamına gelir. Farsçadan dilimize geçen bu kelime genellikle kurnasca, gurnazca şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kurnazca şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kurnasca (Yanlış kullanım)

gurnazca (Yanlış kullanım)

kurnazca ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Kurnazca bir taktikle oyunu kazandı.

Kitapçı

Kitapçı kelimesi kitap satan, kitapçılıkla uğraşan kimse anlamına gelir. Ayrıca kitap satılan dükkân demektir. “Köşede bir kitapçı var”. Arapçadan dilimize geçen bu kelime genellikle kitapcı şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı kitapçı şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

kitapcı (Yanlış kullanım)

kitapçı ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Kitapçı bir arkadaşım söylemişti”