Onunla

(Sözü edilen) kişiyle birlikte anlamına gelir. Bu kelime çoğunlukla orda şeklinde yanlış telaffuz edilmektedir. Doğru kullanımı orada şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

onla (Yanlış kullanım)

onunla  ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Orada nasıl bir hayat yaşanıyor bilmiyorum. Ancak beni çeken bir şeyler var. Oraya gitmek istiyorum.

Orada

(Sözü edilen) o yönde, o yerde anlamına gelir. Bu kelime çoğunlukla orda şeklinde yanlış telaffuz edilmektedir. Doğru kullanımı orada şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

orda (Yanlış kullanım)

orada  ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Orada nasıl bir hayat yaşanıyor bilmiyorum. Ancak beni çeken bir şeyler var. Oraya gitmek istiyorum.

 

Ortaya koymak

Herkesin görebileceği bir yere koymak anlamına gelir. Yaratmak, yapmak, oluşturmak anlamlarında da kullanılır. Sık kullanılan bu sözcük sıklıkla yanlış yazılır. Ortaya konmak gibi hatalı kullanımlara maruz kalan kelimenin doğru yazımı ortaya koymak şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

ortaya konmak (Yanlış kullanım)

 ortaya koymak ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Yazar, ortaya koyduğu yapıtlarla geçinebiliyor mu?

Oysaki

Aralarında karşıtlık, aykırılık bulunan iki tümceyi tersine olarak, –diği halde anlamlarıyla birbirine bağlar.
Sık kullanılan bu sözcük sıklıkla yanlış yazılır. Oysa ki gibi hatalı kullanımlara maruz kalan kelimenin doğru yazımı oysaki şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

oysa ki (Yanlış kullanım)

oysaki  ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Oysaki hayallerim vardı benim. Hepsi imkansız hale geldi artık.

Orijinal

Sahte olmayan, taklit olmayan, fabrikasınca yapılmış olan anlamına gelir. Fransızcadan dilimize geçen bu sözcük sıklıkla yanlış yazılır. Orjinal gibi hatalı kullanımlara maruz kalan kelimenin doğru yazımı orijinal şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

orjinal (Yanlış kullanım)

orijinal ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Yeni çıkan filmin dvd’sini almak istiyorum. Orijinalini nereden bulabilirim acaba?

Oldubitti

Oldu bitti, bir işi, başkasına düşünme, karışma vb. olanağı vermeksizin, aceleye ve karışıklığa getirip sonuca bağlamaya denir. Bu sözcük sıklıkla yanlış yazılır. oldu bitti gibi hatalı kullanımlara maruz kalan kelimenin doğru yazımı oldubitti şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

oldu bitti (Yanlış kullanım)

oldubitti ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Yine oldubittiye getirip değiştirdin planımı.

Otopark

Dilimize İngilizce’den geçen otopark kelimesinin orijinali autopark şeklindedir. Arabaların park edildiği boş alanlara otopark ismi verilir. İngilizce’de olduğu gibi Türkçe’de de bitişik yazılması gereken bu kelime, çoğu zaman oto park şeklinde hatalı olarak yazılabiliyor. Oysa kelimenin doğru kullanımı otopark şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

oto park (Yanlış kullanım)

otopark ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Neredeyse yarım saattir arabayla sokakları turluyorum, halen daha park edebilecek boş bir alan bulamadım. Böyle giderse en son arabayı bir otoparka çekmek ve saatliğine en az 20 lira para ödemek zorunda kalacağım.