Palyaço kelimesi Türkçede, yabancı bir sözcük olan “palyaço”nun Türkçe söyleyiş biçimine verilen bir örnektir. Kelimenin doğru yazılışı “palyaço” şeklindedir.
“Palyaço” kelimesinin kökeni İtalyanca kökenli olan “pagliaccio” sözcüğüdür. “Pagliaccio” sözcüğü, İtalyancada “palyaço, maske takan kişi” anlamına gelir. Bu kelime, latince kökenli “palliolus” kelimesinden türetilmiştir.
Türkçede “palyaço” kelimesi, genellikle eğlence sektöründe faaliyet gösteren ve komik taklitler yapan sanatçılar için kullanılır. Palyaçolar, sirklerde, tiyatrolarda, çocuk etkinliklerinde ve benzer etkinliklerde çocukları eğlendirmek amacıyla kullanılır.
“Palyaço” kelimesi, bazen tiyatroyu ve sanatı taklit eden insanlar veya durumlar için de kullanılabilir. Örneğin, birisi gereksiz ve komik davranışlar sergilediğinde bu kişiye “palyaço gibi davranıyorsun” denilebilir.
Sonuç olarak, “palyaço” kelimesi Türkçede yabancı kökenli bir kelimedir ve eğlence sektöründe faaliyet gösteren komik taklitçilere verilen isimdir.
Sirklerde, panayır tiyatrolarında gösteri aralarında cambazlık, hokkabazlık yaparmış gibi yaparak seyircileri güldüren, eğlendiren, yüzü boyalı ve acayip kılıklı oyunculara verilen isimdir. Bu kelime ek aldığında genellikle palyanço şeklinde yanlış kullanılır. Doğru kullanımı palyaço şeklinde olmalıdır.
Doğru yazımı:
palyanço (Yanlış kullanım)
palyoço (Yanlış kullanım)
palyaço ✓ (Doğru kullanım)
Cümle içinde örnek kullanım:
Doğum günü için palyaço getirmeyi düşünüyorum.