Şu Anki

İçinde bulunulan zaman dilimindeki durumu belirtmek için kullanılır. Bu kelime genellikle şuanki şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şu anki şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şuanki (Yanlış kullanım)

şu anki ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Hastanın şu anki durumu nasıl?

Şüphesiz

Kesinlikle bilinen, kuşku konusu olmayan anlamına gelir. Bu kelime genellikle şüpesiz şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şüphesiz şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şüpesiz (Yanlış kullanım)

şüphesiz ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Bu işin olacağı şüphesizdi.

Şeridi

Bir karayolunda trafik çizgileriyle ayrılmış yol bölümlerinin her biri anlamına gelir. Bu kelime genellikle şeriti şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şeridi şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şeriti (Yanlış kullanım)

şeridi ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Emniyet şeridini geçmemeye özen göstermeliyiz.

Şu anda

İçinde bulunulan zaman diliminde anlamına gelir. Bu kelime genellikle şuanda şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şu anda şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şuanda (Yanlış kullanım)

şu anda ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Şu anda kararımdan vazgeçtim. Daha farklı bir yol izlemeye karar verdim.

Şoke olmak

Birdenbire şaşırtmak, hoşa gitmeyecek bir şey yapmak” anlamlarındaki şoke etmek ve “birdenbire şaşırmak, hoşa gitmeyecek bir şeyle karşılaşmak” anlamlarındaki şoke olmak deyimlerinde kullanılan bir sözdür. Bu kelime genellikle şok olmak şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şoke olmak şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şok olmak (Yanlış kullanım)

şoke olmak ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Onu karşımda görünce şoke oldum.

Şehit olmak

Şehit düşmek, kutsal bir ülkü ve inanç, özellikle yurt için savaşırken ölen kimse,
anlamına gelir.  Arapçadan dilimize geçen bu kelime genellikle şehidolmak şeklinde yanlış yazılmaktadır. Doğru kullanımı şehit olmak şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şehidolmak (Yanlış kullanım)

şehit olmak ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Ey mavi göklerin kızıl ve beyaz süsü. Kız kardeşimin gelinliği, şehidimin son örtüsü.” – A. N. Asya

Şemsiye

Yağmurdan, güneşten korunmak için kullanılan, bir sapın üzerinde bulunan esnek tellere gerilmiş, açılıp kapanabilen, su geçirmez kumaştan yapılmış, taşınabilir eşyadır. Bu kelime genellikle şemşiye şeklinde yanlış kullanılır. Doğru kullanımı şemsiye şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şemşiye (Yanlış kullanım)

şemsiye ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Dışarı çıkarken şemsiye almayı unutma.

Şimendifer

Demiryolu anlamında kullanılır. Fransızcadan dilimize geçen bu kelime genellikle şömendifer şeklinde yanlış kullanılır. Doğru kullanımı şimendifer şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şömendifer (Yanlış kullanım)

şimendifer ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Millî ile Dekuri şimendifer hattının cenubunda kalmıştır.” -Ziya Gökalp

Şefkat

Sevecenlik, sevecen olma durumudur. Arapçadan dilimize geçen bu kelime genellikle şevkat şeklinde yanlış kullanılır. Doğru kullanımı şefkat şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şevkat (Yanlış kullanım)

şefkat ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

Sevmek bazen uhuvvet (kardeşlik), bazen aşk, bazen de şefkat kimliğine girer.

Şehadet

Tanıklık etmek, huzurda olmak, hazır bulunmak, idrak etmek, haber vermek, muttali olmak ve bilmekBu kelime ek aldığında genellikle şahadet şeklinde yanlış yazılır. Doğru kullanımı şehadet şeklinde olmalıdır.

Doğru yazımı:

şahadet (Yanlış kullanım)

şehadet ✓ (Doğru kullanım)

Cümle içinde örnek kullanım:

“Dünya karşısında Türk’ün kendi kendisi için yapacağı şehadet daha adamakıllı yapılmamıştır.” – A. Ş